3月3日は雛祭りです。
雛人形を飾って女の子の健やかな成長を願います。

雛祭りは、今から千年前の平安時代に始まりました。
室町時代に3月3日に決まりました。
そして、江戸時代から雛人形を飾っています。
雛壇にお内裏さまや、三人官女や、五人囃子などの人形を飾ります。

ちらし寿司や桜餅、菱餅や雛あられを食べて、白酒を飲んで祝います。




◎●◎●◎



3がつ3かは ひなまつりです。
ひなにんぎょうを かざって、おんなのこの すこやかな せいちょうを ねがいます。

ひなまつりは、いまから せんねんまえの へいあんじだいに はじまりました。
むろまちじだいに 3がつ3かに きまりました。
そして、えどじだいから ひなにんぎょうを かざっています。
ひなだんに おだいりさまや さんにんかんじょや ごにんばやしなどの にんぎょうを かざります。

ちらしずしや さくらもち、ひしもちや ひなあられを たべて、しろざけを のんで いわいます。




◎●◎●◎



March
Hina-Matsuri

March 3 is Hina-Matsuri, or Doll Festival.
The Hina dolls are displayed to wish girls' happiness and well-being.

The Hina-Matsuri began 1,000 years ago during the Heian Period.
Its observance on March 3 was set in the Muromachi Period.
The Hina dolls have been displayed since the Edo Period.
On platforms known as Hina-dan, dolls such as O-Dairi-sama (or the emperor and the empress), San-nin Kanjo (or the three court maids), and Go-nin Hayashi (or the court quintet) are displayed.

Families celebrate the occasion by eating Chirashi-zushi (or unrolled Sushi), Sakura-mochi (or bean paste-filled rice cakes with cherry leaves), Hishi-mochi (or diamond-shaped rice cakes), and Hina-arare(or rice puffs) as well as drinking Shiro-zake (or rice malt sake).